Oregon-scientific WMR200 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messgeräte Oregon-scientific WMR200 herunter. Oregon Scientific WMR200 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Model: WMR200 / WMR200A

Professional Weather Center Model: WMR200 / WMR200AUSER MANUAL

Seite 2 - Professional Weather Center

9ENHOURLY RECORDSDisplay Hourly readings of up toBarometer 24 hours backHourly Rainfall 24 hours backUV 10 hours backTo view hourly records:1. Press

Seite 3

10ENIf you have Windows Vista and User Account Control is ON (ticked):i. In Select Installation Folder dialogue box, next to Folder text box (C:\Pro

Seite 4

11ENMemory Current, Min and MaxAlarm Hi / LoRADIO-CONTROLLED / ATOMIC CLOCKSynchronization Auto or disabledClock display HH:MM:SSHour format 12hr

Seite 5

1ESCentro meteorológico profesionalModelo: WMR200 / WMR200AMANUAL DE USUARIOCONTENIDOIntroducción ...

Seite 6 - REMOTE UNIT ASSEMBLY

2ESCOMPONENTES DE MONTAJE1x soporte de ajuste vertical1 x extremo en forma de cono1 x soporte de ajuste horizontal1 x mástil inferior1 x mástil centra

Seite 7 - SET UP RAIN GAUGE

3ES3. Registro barométrico 0 (actual) a – 24 horas4. Indica que la alarma de presión está activada5. El usuario puede seleccionar la unidad de medi

Seite 8

4ESSENSOR DE VIENTO23411. Dirección del viento2. Carcasa de la veleta3. Anemómetro4. Toma de alimentación solarMEDIDOR DE LLUVIABase y embudo:1. Me

Seite 9

5ES4. Introduzca el sensor en la carcasa, y gire a la derecha hasta oír un clic.5. Deslice el sensor de temperatura y humedad al extremo más pequeño

Seite 10

6ESCómo fijar la unidad remota montada:222121. Introduzca las dos patas de la base rectangular a través de los orificios de la base y clávela.22.

Seite 11

7ES3. Retire la cinta. Para asegurarse de que la superficie sea plana:Ponga algunas gotas de agua en la base del embudo para comprobar que esté plana.

Seite 12

1ENProfessional Weather Center Model: WMR200 / WMR200AUSER MANUAL CONTENTSIntroduction ...

Seite 13 - Modelo: WMR200 / WMR200A

8ESAJUSTE MANUAL DEL RELOJ1. Seleccione área del reloj para activar.2. Pulse SET para alternar entre huso horario, formato de 12 ó 24 horas, hora,

Seite 14

9ESEl nivel del viento se representa con una serie de iconos: Se ha perdido la conexiónSuave Moderado Fuerte Tormenta0-8 mph (3-13 km/h)9-25 mph (14-4

Seite 15 - DATA LOGGER MIN

10ESRequisitos del sistema PCLos requisitos mínimos que debe cumplir su sistema para poder utilizar el software son:• Sistema operativo: Microsoft W

Seite 16

11ES• La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon Scientific no se responsabili

Seite 17

12ESEU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDADPor medio de la presente Oregon Scientific declara que el Centro meteorológico profesional (Modelo: WMR200

Seite 18 - MONTAJE DEL MEDIDOR DE LLUVIA

1DEEINLEITUNGWir danken Ihnen, dass Sie sich für die Wettermess - System (WMR200 /WMR200A) von Oregon Scientific™ entschieden haben.Die Basisstation

Seite 19

2DEBAUELEMENTE1x vertikaler Halteträger 1 x kegelförmiges Ende1 x horizontaler Halteträger1 x untere Stange1 x mittlere Stange1 x obere Stange2 x U-fö

Seite 20

3DE1. Indikator für Höhenlage 2. Messwerte für Höhenlage / Luftdruck3. Aufzeichnung des Barometers von 0 (aktuell) bis –24 Stunden 4. Luftdruckala

Seite 21

4DEBALKENDIAGRAMM512341. Bereich für Symbol des Balkendiagramms2. Anzeige des Balkendiagramms für Barometer3. Anzeige des Balkendiagramms für Regen

Seite 22

5DEDEN EXTERNEN TEMPERATUR- / LUFTFEUCHTIGKEITSSENSOR EINRICHTEN1231. Halten Sie das Gehäuse fest, drehen Sie an der Sendeeinheit und öffnen Sie sie

Seite 23

2ENASSEMBLY PARTS1x VerticalAttachment Bracket 1 x Cone-Shaped End1 x Horizontal Attachment Bracket1 x Bottom Pole1 x Mid Pole1x Top Pole2 x Round U-

Seite 24

6DESo montieren Sie den Windmesser:161716. Stecken Sie die Windfahne auf den Halteträger.17. Befestigen Sie die Aluminiumstange mit den Schrauben. WI

Seite 25 - BEDIENUNGSANLEITUNG

7DE11. Stecken Sie das andere Kabel des Sonnenkollektors in die Buchse der Windfahne. HINWEIS Es sind Öffnungen für die Kabel des Sonnenkollektors vo

Seite 26

8DE1. Öffnen Sie das Batteriefach.2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten (+ / -).3. Nach jedem Batte

Seite 27

9DEUVDie Stufen des UV-Index lauten wie folgt:UV-INDEX GEFAHRENSTUFE SYMBOL0-2 Niedrig3-5 Mäßig6-7 Hoch8-10 Sehr hoch11 und darüber Extrem hochWETTERV

Seite 28

10DESo stellen Sie den Alarm ein:1. Drücken Sie auf den gewünschten Bereich, um diesen zu aktivieren.2. Drücken Sie auf AL, um die Uhrzeit und den h

Seite 29

11DESCHLAFMODUS AUSSCHALTENStellen Sie sicher das der Schlafmodus/Ruhezustand abgeschaltet ist, um mit dem Daten-Update fortzufahren.AUSSCHALTEN DES S

Seite 30

12DE80 % - 90 %: +/- 7 %Komfortbereich 40 % bis 70 %Speicher Aktuell, Min. und Max.Alarm Hi / LoFUNKGESTEUERTE / ATOMUHRSynchronisierung Autom. oder d

Seite 31

1FRStation Météorologique ProfessionnelModèle : WMR200 / WMR200AMANUEL DE L’UTILISATEURTABLE DES MATIERESIntroduction ...

Seite 32

2FRPLUVIOMETRE1 x collecteur de pluie1 x filtre2 x piles UM-3 / AA4 x vis (Type C)6 x rondellesPIECES D’ASSEMBLAGE1 x collier d’attache verticale1 x ex

Seite 33

3FRVUE DETAILLEE DE L’AFFICHAGE LCD BAROMETREFEET M123451. Indicateur d’altitude 2. Lecture altitude / pression 3. Données barométriques 0 (courant

Seite 34

3ENRAINFALL1 56782341. 0 (current) to – 24 hours rainfall record / 2. Accumulated total rainfall (refer to SINCE date stamp in clock area for furthe

Seite 35

4FRBAR CHART512341. Zones d’icones du Bar chart 2. Affichage en bar chart du baromètre 3. Affichage du bar chart de pluviométrie4. Affichage du bar c

Seite 36

5FRINSTALLATION DU THERMO HYGROMETRE1231. Tenir le capteur, tourner et cliquer vers la gauche.2. Retirer le capteur du boîtier. 3. Installer les p

Seite 37 - Modèle : WMR200 / WMR200A

6FRPour monter le capteur de vent :161716. Insérer la girouette dans le collier d’attache.17. Viiser le mât en aluminium fermement en place. IMPORTAN

Seite 38

7FRAUTRE MONTAGE THERMO HYGROMETRE MONTAGE SEPARE1. Insérer 4 vis de type A dans les trous du connecteur de capteur. Visser fermement en place, par e

Seite 39

8FR3. Les icones vont clignoter 5 minutes. REMARQUE L’appareil cherchera seulement les capteurs déjà enregistrés ou les nouveaux capteurs r

Seite 40

9FRLe niveau de vent est montré par une série d’icônes: Capteur perduLéger Modéré Fort Tempête3-13 km/h(0-8 mph) 14-41 km/h(9-25 mph) 42-87 km/h(26-54

Seite 41 - MONTAGE D’UN CAPTEUR

10FR REMARQUE Quand l’alarme est en marche, le canal de l’alarme déclenchée s’affiche.MEMOIREENREGISTREMENTS MAX / MIN Zone Type de MemoireTempérature

Seite 42 - POTEAU EXISTANT

11FRCHARGEMENT DE DONNEES SUR LE LOGICIEL DU PC REMARQUE La connexion USB est uniquement utilisée pour le téléchargement des données météorologiques.

Seite 43

12FREventail affiché -50°C à 70°C (-58°F à 158°F)Eventail opérationnel -30°C à 60°C (-4°F à 140°F)Précision -20°C – 0°C: +/- 2°C (+/- 4.0°F)0°C - 40°C:

Seite 44

1ITStazione meteorologica professionaleModello: WMR200 / WMR200AMANUALE PER L’UTENTEINDICEIntroduzione ...

Seite 45

4ENWIND SENSOR23411. Wind Direction2. Wind vane casing 3. Anemometer4. Solar power socketRAIN GAUGEBase and funnel:1. Rain Gauge2. Battery compar

Seite 46

2ITPLUVIOMETRO1 raccoglitore di acqua piovana1 filtro2 batterie UM-3 / AA4 viti di tipo C6 ranellePARTI PER IL MONTAGGIO1 supporto per montaggio vertic

Seite 47

3IT5. Area precipitazioni6. Area UV7. Area ora / sveglia / fase lunare8. Area previsioni meteorologiche9. Area temperatura e umidità esterna 10.

Seite 48 - A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

4IT1. Venti misurati selezionabili dall’utente: Raffiche / Media; visualizzazioni velocità massime rilevate2. Indica che l’allerta alta è attiva3. B

Seite 49 - Modello: WMR200 / WMR200A

5ITINSTALLAZIONE DEL SENSORE REMOTO DI TEMPERATURA E UMIDITÀ ESTERNE1231. Tenendo fermo il sensore, ruotarlo e farlo scattare verso sinistra.2. Estr

Seite 50

6ITMontaggio del sensore di direzione del vento:161716. Inserire il segnavento nel supporto di fissaggio.17. Avvitare saldamente l’asta in alluminio in

Seite 51

7ITINSTALLAZIONE ALTERNATIVA: MONTAGGIO SEPARATO DEL SENSORE DI TEMPERATURA E UMIDITÀ1. Inserire 4 viti di tipo A nei fori del connettore del sensore

Seite 52

8ITL’icona di ricezione del sensore nell’area relativa al sensore remoto ne indica lo stato:ICONA DESCRIZIONELa stazione base è alla ricerca del/i sen

Seite 53 - MONTAGGIO DELL’UNITÀ REMOTA

9ITPrimo quarto Ultimo quartoLuna crescente Falce di luna calanteGRAFICO A BARRESelezione della modalità di visualizzazione del grafico:Premere l’area

Seite 54

10ITVisualizzazione delle rilevazioni MAX / MIN:1. Premere l’area che si desidera attivare.2. Premere MEM per alternare i valori MIN / MAX rilevati.E

Seite 55

11IT4. Inserire un’estremità del cavo USB nella porta USB dell’unità principale e l’altra estremità nella porta USB del computer. 5. Il caricamento

Seite 56

5ENREMOTE UNIT ASSEMBLY13421. Insert the cone-shaped end into the pole.2. Using 2 screws, fix it firmly into place.3. Insert the versatile plastic ba

Seite 57

12ITMemoria Attuale, min. e max.Alimentazione 2 batterie UM-4 (AAA) da 1,5VTRASMISSIONE RFFrequenza RF 433MHzCampo di trasmissione Fino a 100 metri se

Seite 58 - 7. Fare clic su OK

1NLINTRODUCTIEDank u dat u gekozen hebt voor het Oregon ScientificTM Professioneel Weerstation (WMR200 / WMR200A).Het apparaat ondersteunt ook andere s

Seite 59

2NLONDERDELEN1x Verticale Bevestigingssteun1 x Kegelvormig Uiteinde1 x Horizontale Bevestigingssteun1 x Onderpaal1 x Middenpaal 1x Bovenpaal2 x Ronde

Seite 60 - PLUVIOMETRO REMOTO

3NL4. Geeft aan dat het luchtdrukalarm AAN is5. Door gebruiker in te stellen eenheid hoogte / luchtdrukNEERSLAG1 56782341. 0 (huidig) tot – 24 uur

Seite 61 - HANDLEIDING

4NLWINDSENSOR23411. Windrichting 2. Behuizing windvaan 3. Anemometer4. Ingang zonne-energieREGENMETERBasis en trechter:1. Regenmeter2. Batterijvak3.

Seite 62

5NL5. Schuif de temperatuur- en vochtigheidssensor op het kleinere uiteinde van de sensorbevestiging.SENSOROPSTELLING BOUWEN 13421. Steekt het kegel

Seite 63

6NLoplossing om de sensoren van extra stroom te voorzien, zodat de batterijen langer meegaan. Het kan de batterijen echter niet helemaal vervangen. Se

Seite 64

7NLOm de Regenmeter in te stellen:1. Verwijder de schroeven en schuif de klep naar boven. 2. Plaats de batterijen (2 x UM-3 / AA), zodat de polarite

Seite 65 - SENSOROPSTELLING BOUWEN

8NL geeft de status van de ontvangst van het kloksignaal aan.ICOON BETEKENISTijd loopt synchroon / Ontvangen signaal is sterk Tijd loopt niet synchroo

Seite 66 - DE REGENMETER OPSTELLEN

9NLHITTE-INDEX:Druk op het Binnen- /Buiten- Temperatuur- / -vochtigheidsscherm om de huidige gevoelstemperatuur weer te geven.TEMPERATUURBEREIK WAAR

Seite 67

6EN22. Using the string, tie a knot on the eye pins. Hammer each eye pin into the ground at a 90° angle. IMPORTANT Using the fasteners, tighten the s

Seite 68

10NL4. Druk op SET.5. Het aantal dagen dat het geheugen gegevens kan meten, wordt weergegeven.Frequentie in minutenAantal voor datalogging beschikba

Seite 69

11NL4. Volg stappen 3 - 7 uit de sectie Software installeren.RESETDruk RESET om de standaardinstellingen te gebruiken.KENMERKEN• Stel het apparaat

Seite 70

12NLRF VERZENDINGRF frequentie 433MHzBereik Tot 100 meter (328 voet)zonder obstructiesVerzenden Ongeveer elke 60 secondenAantal kanalen 1 voor Wind/ N

Seite 71

1PORCentro Meteorológico Profissional Modelo: WMR200 / WMR200AMANUAL DO USUÁRIO CONTEÚDOIntrodução ...

Seite 72 - EU CONFORMITEITS VERKLARING

2PORPEÇAS DA MONTAGEM1 suporte de conexão vertical1 extremidade em forma de cone1 suporte de conexão horizontal1 poste inferior1 poste nível médio1 po

Seite 73

3PORCHUVA1 56782341. Registro de chuva de 0 (atual) até 24 horas2. Chuva total acumulada (consulte a marcação da data INICIAL na área do relógio par

Seite 74

4PORSENSOR DE VENTO23411. Direção do vento2. Caixa do leme 3. Anemômetro4. Conexão para energia solarMEDIDOR DE CHUVABase e funil:1. Medidor de ch

Seite 75

5POR4. Insira o sensor na caixa, gire-o à direita com cuidado.5. Deslize o sensor de temperatura e umidade até a pequena extremidade do conector do

Seite 76

6PORPrendendo a unidade remota montada:222121. Insira os 2 pés retangulares através dos orifícios da base versátil e pregue-os.22. Usando a corda, ama

Seite 77 - MONTAGEM DA UNIDADE REMOTA

7POR3. Remova a fita de fibra. Para assegurar um nível plano:Coloque algumas gotas de água sobre a cruz na base do funil para verificar o nível horizont

Seite 78 - AJUSTE DO MEDIDOR DE CHUVA

7EN1234Water will pool to the center of the cross when the rain gauge is level.If water remains on 1-4, the gauge is not horizontal.If necessary, adju

Seite 79

8PORAJUSTE MANUAL DO RELÓGIO1. Pressione a área do relógio para ativar.2. Pressione SET para alternar entre deslocamento de fuso horário, formato d

Seite 80 - para exibir ALT

9POR“- -“ indica que o alarme não foi ajustado ou está desativado. NOTA O som do alarme do relógio é diferente dos alarmes meteorológicos para permit

Seite 81

10PORINSTALAÇÃO DO SOFTWARE (PRIMEIRO USO)A estação base pode ser conectada a um PC utilizando-se o cabo USB. O software é capaz de efetuar a leitura

Seite 82

11POR• Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas e usadas.Retire as pilhas caso pretenda guardar o produto.• As imagens mostradas neste

Seite 83

1SWEINTRODUKTION Tack för ditt val av en Oregon ScientificTM Professionell Vädercenter (WMR200 / WMR200A).Basstationen är kompatibel med andra s

Seite 84 - BRUKSANVISNING

2SWEMONTERA DELARNA1 x vertikalt monteringsfäste1 x Konformad avslutning1 x horisontellt monteringsfäste1 x Bottenstolpe1 x mellanstolpe1 x toppstolpe

Seite 85

3SWE3. 0 (aktuell) till -24 timmars tryckhistorik4. Indikerar att tryckalarm är på5. Valbar mätenhet för höjd / tryckNEDERBÖRD1 56782341. 0 (aktue

Seite 86

4SWEVINDGIVARE23411. Vindriktning2. Hus för vindflöjel3. Vindmätare4. Anslutningskontakt för solcellREGNMÄTAREUppsamlare:1. Regnmätare2. Batterifa

Seite 87

5SWE454. Sätt tillbaka givaren i huset, vrid tills det klickar åt höger för fastsättning.5. Skjut temperatur och luftfuktighetsgivaren på den mindre

Seite 88

6SWE18192018. Ta bort utomhusgivaren från huset. Sätt i en solcellskabel i uttaget. 19. Återmontera givaren i huset. 20. Sätt i den andra solcellsk

Seite 89

8ENTo select clock display mode:Press clock area repeatedly to toggle between:• Clock with seconds• Clock with weekday• Date with year• Data logg

Seite 90

7SWE164564. Montera vindgivaren på översidan av fästet.5. Använd skruvar för att fästa aluminiumstolpen säkert på plats.6. Skjut utomhusgivaren på

Seite 91

8SWEFjärrenheten kan inte hittas TIPS Sändningsräckvidden kan variera beroende på många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika platser för a

Seite 92

9SWEAtt ändra kanal:Tryck CH för att ändra kanal.TEMPERATUR OCH LUFTFUKTIGHETSTRENDERTemperaturen och lufttryckstrendikonerna baseras på aktuella sens

Seite 93

10SWE4. Tryck på SET.5. Antal dagar som minnet lagrar avläsningarFrekvens i minuter Antal dagar som data kan lagras i minnet*1 192 385 9710 19415 29

Seite 94 - och Norge N

11SWE• Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska på produkten skall den omedelbart torkas torr med en luddfri trasa.• Rengör inte p

Seite 95 - P/N:300100027-00011-10

© 2009 Oregon Scientific. All rights reserved.P/N:300100027-00011-10

Verwandte Modelle: WMR200A

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare