Professional Weather Center Model: WMR200 / WMR200AUSER MANUAL
9ENHOURLY RECORDSDisplay Hourly readings of up toBarometer 24 hours backHourly Rainfall 24 hours backUV 10 hours backTo view hourly records:1. Press
10ENIf you have Windows Vista and User Account Control is ON (ticked):i. In Select Installation Folder dialogue box, next to Folder text box (C:\Pro
11ENMemory Current, Min and MaxAlarm Hi / LoRADIO-CONTROLLED / ATOMIC CLOCKSynchronization Auto or disabledClock display HH:MM:SSHour format 12hr
1ESCentro meteorológico profesionalModelo: WMR200 / WMR200AMANUAL DE USUARIOCONTENIDOIntroducción ...
2ESCOMPONENTES DE MONTAJE1x soporte de ajuste vertical1 x extremo en forma de cono1 x soporte de ajuste horizontal1 x mástil inferior1 x mástil centra
3ES3. Registro barométrico 0 (actual) a – 24 horas4. Indica que la alarma de presión está activada5. El usuario puede seleccionar la unidad de medi
4ESSENSOR DE VIENTO23411. Dirección del viento2. Carcasa de la veleta3. Anemómetro4. Toma de alimentación solarMEDIDOR DE LLUVIABase y embudo:1. Me
5ES4. Introduzca el sensor en la carcasa, y gire a la derecha hasta oír un clic.5. Deslice el sensor de temperatura y humedad al extremo más pequeño
6ESCómo fijar la unidad remota montada:222121. Introduzca las dos patas de la base rectangular a través de los orificios de la base y clávela.22.
7ES3. Retire la cinta. Para asegurarse de que la superficie sea plana:Ponga algunas gotas de agua en la base del embudo para comprobar que esté plana.
1ENProfessional Weather Center Model: WMR200 / WMR200AUSER MANUAL CONTENTSIntroduction ...
8ESAJUSTE MANUAL DEL RELOJ1. Seleccione área del reloj para activar.2. Pulse SET para alternar entre huso horario, formato de 12 ó 24 horas, hora,
9ESEl nivel del viento se representa con una serie de iconos: Se ha perdido la conexiónSuave Moderado Fuerte Tormenta0-8 mph (3-13 km/h)9-25 mph (14-4
10ESRequisitos del sistema PCLos requisitos mínimos que debe cumplir su sistema para poder utilizar el software son:• Sistema operativo: Microsoft W
11ES• La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon Scientific no se responsabili
12ESEU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDADPor medio de la presente Oregon Scientific declara que el Centro meteorológico profesional (Modelo: WMR200
1DEEINLEITUNGWir danken Ihnen, dass Sie sich für die Wettermess - System (WMR200 /WMR200A) von Oregon Scientific™ entschieden haben.Die Basisstation
2DEBAUELEMENTE1x vertikaler Halteträger 1 x kegelförmiges Ende1 x horizontaler Halteträger1 x untere Stange1 x mittlere Stange1 x obere Stange2 x U-fö
3DE1. Indikator für Höhenlage 2. Messwerte für Höhenlage / Luftdruck3. Aufzeichnung des Barometers von 0 (aktuell) bis –24 Stunden 4. Luftdruckala
4DEBALKENDIAGRAMM512341. Bereich für Symbol des Balkendiagramms2. Anzeige des Balkendiagramms für Barometer3. Anzeige des Balkendiagramms für Regen
5DEDEN EXTERNEN TEMPERATUR- / LUFTFEUCHTIGKEITSSENSOR EINRICHTEN1231. Halten Sie das Gehäuse fest, drehen Sie an der Sendeeinheit und öffnen Sie sie
2ENASSEMBLY PARTS1x VerticalAttachment Bracket 1 x Cone-Shaped End1 x Horizontal Attachment Bracket1 x Bottom Pole1 x Mid Pole1x Top Pole2 x Round U-
6DESo montieren Sie den Windmesser:161716. Stecken Sie die Windfahne auf den Halteträger.17. Befestigen Sie die Aluminiumstange mit den Schrauben. WI
7DE11. Stecken Sie das andere Kabel des Sonnenkollektors in die Buchse der Windfahne. HINWEIS Es sind Öffnungen für die Kabel des Sonnenkollektors vo
8DE1. Öffnen Sie das Batteriefach.2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten (+ / -).3. Nach jedem Batte
9DEUVDie Stufen des UV-Index lauten wie folgt:UV-INDEX GEFAHRENSTUFE SYMBOL0-2 Niedrig3-5 Mäßig6-7 Hoch8-10 Sehr hoch11 und darüber Extrem hochWETTERV
10DESo stellen Sie den Alarm ein:1. Drücken Sie auf den gewünschten Bereich, um diesen zu aktivieren.2. Drücken Sie auf AL, um die Uhrzeit und den h
11DESCHLAFMODUS AUSSCHALTENStellen Sie sicher das der Schlafmodus/Ruhezustand abgeschaltet ist, um mit dem Daten-Update fortzufahren.AUSSCHALTEN DES S
12DE80 % - 90 %: +/- 7 %Komfortbereich 40 % bis 70 %Speicher Aktuell, Min. und Max.Alarm Hi / LoFUNKGESTEUERTE / ATOMUHRSynchronisierung Autom. oder d
1FRStation Météorologique ProfessionnelModèle : WMR200 / WMR200AMANUEL DE L’UTILISATEURTABLE DES MATIERESIntroduction ...
2FRPLUVIOMETRE1 x collecteur de pluie1 x filtre2 x piles UM-3 / AA4 x vis (Type C)6 x rondellesPIECES D’ASSEMBLAGE1 x collier d’attache verticale1 x ex
3FRVUE DETAILLEE DE L’AFFICHAGE LCD BAROMETREFEET M123451. Indicateur d’altitude 2. Lecture altitude / pression 3. Données barométriques 0 (courant
3ENRAINFALL1 56782341. 0 (current) to – 24 hours rainfall record / 2. Accumulated total rainfall (refer to SINCE date stamp in clock area for furthe
4FRBAR CHART512341. Zones d’icones du Bar chart 2. Affichage en bar chart du baromètre 3. Affichage du bar chart de pluviométrie4. Affichage du bar c
5FRINSTALLATION DU THERMO HYGROMETRE1231. Tenir le capteur, tourner et cliquer vers la gauche.2. Retirer le capteur du boîtier. 3. Installer les p
6FRPour monter le capteur de vent :161716. Insérer la girouette dans le collier d’attache.17. Viiser le mât en aluminium fermement en place. IMPORTAN
7FRAUTRE MONTAGE THERMO HYGROMETRE MONTAGE SEPARE1. Insérer 4 vis de type A dans les trous du connecteur de capteur. Visser fermement en place, par e
8FR3. Les icones vont clignoter 5 minutes. REMARQUE L’appareil cherchera seulement les capteurs déjà enregistrés ou les nouveaux capteurs r
9FRLe niveau de vent est montré par une série d’icônes: Capteur perduLéger Modéré Fort Tempête3-13 km/h(0-8 mph) 14-41 km/h(9-25 mph) 42-87 km/h(26-54
10FR REMARQUE Quand l’alarme est en marche, le canal de l’alarme déclenchée s’affiche.MEMOIREENREGISTREMENTS MAX / MIN Zone Type de MemoireTempérature
11FRCHARGEMENT DE DONNEES SUR LE LOGICIEL DU PC REMARQUE La connexion USB est uniquement utilisée pour le téléchargement des données météorologiques.
12FREventail affiché -50°C à 70°C (-58°F à 158°F)Eventail opérationnel -30°C à 60°C (-4°F à 140°F)Précision -20°C – 0°C: +/- 2°C (+/- 4.0°F)0°C - 40°C:
1ITStazione meteorologica professionaleModello: WMR200 / WMR200AMANUALE PER L’UTENTEINDICEIntroduzione ...
4ENWIND SENSOR23411. Wind Direction2. Wind vane casing 3. Anemometer4. Solar power socketRAIN GAUGEBase and funnel:1. Rain Gauge2. Battery compar
2ITPLUVIOMETRO1 raccoglitore di acqua piovana1 filtro2 batterie UM-3 / AA4 viti di tipo C6 ranellePARTI PER IL MONTAGGIO1 supporto per montaggio vertic
3IT5. Area precipitazioni6. Area UV7. Area ora / sveglia / fase lunare8. Area previsioni meteorologiche9. Area temperatura e umidità esterna 10.
4IT1. Venti misurati selezionabili dall’utente: Raffiche / Media; visualizzazioni velocità massime rilevate2. Indica che l’allerta alta è attiva3. B
5ITINSTALLAZIONE DEL SENSORE REMOTO DI TEMPERATURA E UMIDITÀ ESTERNE1231. Tenendo fermo il sensore, ruotarlo e farlo scattare verso sinistra.2. Estr
6ITMontaggio del sensore di direzione del vento:161716. Inserire il segnavento nel supporto di fissaggio.17. Avvitare saldamente l’asta in alluminio in
7ITINSTALLAZIONE ALTERNATIVA: MONTAGGIO SEPARATO DEL SENSORE DI TEMPERATURA E UMIDITÀ1. Inserire 4 viti di tipo A nei fori del connettore del sensore
8ITL’icona di ricezione del sensore nell’area relativa al sensore remoto ne indica lo stato:ICONA DESCRIZIONELa stazione base è alla ricerca del/i sen
9ITPrimo quarto Ultimo quartoLuna crescente Falce di luna calanteGRAFICO A BARRESelezione della modalità di visualizzazione del grafico:Premere l’area
10ITVisualizzazione delle rilevazioni MAX / MIN:1. Premere l’area che si desidera attivare.2. Premere MEM per alternare i valori MIN / MAX rilevati.E
11IT4. Inserire un’estremità del cavo USB nella porta USB dell’unità principale e l’altra estremità nella porta USB del computer. 5. Il caricamento
5ENREMOTE UNIT ASSEMBLY13421. Insert the cone-shaped end into the pole.2. Using 2 screws, fix it firmly into place.3. Insert the versatile plastic ba
12ITMemoria Attuale, min. e max.Alimentazione 2 batterie UM-4 (AAA) da 1,5VTRASMISSIONE RFFrequenza RF 433MHzCampo di trasmissione Fino a 100 metri se
1NLINTRODUCTIEDank u dat u gekozen hebt voor het Oregon ScientificTM Professioneel Weerstation (WMR200 / WMR200A).Het apparaat ondersteunt ook andere s
2NLONDERDELEN1x Verticale Bevestigingssteun1 x Kegelvormig Uiteinde1 x Horizontale Bevestigingssteun1 x Onderpaal1 x Middenpaal 1x Bovenpaal2 x Ronde
3NL4. Geeft aan dat het luchtdrukalarm AAN is5. Door gebruiker in te stellen eenheid hoogte / luchtdrukNEERSLAG1 56782341. 0 (huidig) tot – 24 uur
4NLWINDSENSOR23411. Windrichting 2. Behuizing windvaan 3. Anemometer4. Ingang zonne-energieREGENMETERBasis en trechter:1. Regenmeter2. Batterijvak3.
5NL5. Schuif de temperatuur- en vochtigheidssensor op het kleinere uiteinde van de sensorbevestiging.SENSOROPSTELLING BOUWEN 13421. Steekt het kegel
6NLoplossing om de sensoren van extra stroom te voorzien, zodat de batterijen langer meegaan. Het kan de batterijen echter niet helemaal vervangen. Se
7NLOm de Regenmeter in te stellen:1. Verwijder de schroeven en schuif de klep naar boven. 2. Plaats de batterijen (2 x UM-3 / AA), zodat de polarite
8NL geeft de status van de ontvangst van het kloksignaal aan.ICOON BETEKENISTijd loopt synchroon / Ontvangen signaal is sterk Tijd loopt niet synchroo
9NLHITTE-INDEX:Druk op het Binnen- /Buiten- Temperatuur- / -vochtigheidsscherm om de huidige gevoelstemperatuur weer te geven.TEMPERATUURBEREIK WAAR
6EN22. Using the string, tie a knot on the eye pins. Hammer each eye pin into the ground at a 90° angle. IMPORTANT Using the fasteners, tighten the s
10NL4. Druk op SET.5. Het aantal dagen dat het geheugen gegevens kan meten, wordt weergegeven.Frequentie in minutenAantal voor datalogging beschikba
11NL4. Volg stappen 3 - 7 uit de sectie Software installeren.RESETDruk RESET om de standaardinstellingen te gebruiken.KENMERKEN• Stel het apparaat
12NLRF VERZENDINGRF frequentie 433MHzBereik Tot 100 meter (328 voet)zonder obstructiesVerzenden Ongeveer elke 60 secondenAantal kanalen 1 voor Wind/ N
1PORCentro Meteorológico Profissional Modelo: WMR200 / WMR200AMANUAL DO USUÁRIO CONTEÚDOIntrodução ...
2PORPEÇAS DA MONTAGEM1 suporte de conexão vertical1 extremidade em forma de cone1 suporte de conexão horizontal1 poste inferior1 poste nível médio1 po
3PORCHUVA1 56782341. Registro de chuva de 0 (atual) até 24 horas2. Chuva total acumulada (consulte a marcação da data INICIAL na área do relógio par
4PORSENSOR DE VENTO23411. Direção do vento2. Caixa do leme 3. Anemômetro4. Conexão para energia solarMEDIDOR DE CHUVABase e funil:1. Medidor de ch
5POR4. Insira o sensor na caixa, gire-o à direita com cuidado.5. Deslize o sensor de temperatura e umidade até a pequena extremidade do conector do
6PORPrendendo a unidade remota montada:222121. Insira os 2 pés retangulares através dos orifícios da base versátil e pregue-os.22. Usando a corda, ama
7POR3. Remova a fita de fibra. Para assegurar um nível plano:Coloque algumas gotas de água sobre a cruz na base do funil para verificar o nível horizont
7EN1234Water will pool to the center of the cross when the rain gauge is level.If water remains on 1-4, the gauge is not horizontal.If necessary, adju
8PORAJUSTE MANUAL DO RELÓGIO1. Pressione a área do relógio para ativar.2. Pressione SET para alternar entre deslocamento de fuso horário, formato d
9POR“- -“ indica que o alarme não foi ajustado ou está desativado. NOTA O som do alarme do relógio é diferente dos alarmes meteorológicos para permit
10PORINSTALAÇÃO DO SOFTWARE (PRIMEIRO USO)A estação base pode ser conectada a um PC utilizando-se o cabo USB. O software é capaz de efetuar a leitura
11POR• Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas e usadas.Retire as pilhas caso pretenda guardar o produto.• As imagens mostradas neste
1SWEINTRODUKTION Tack för ditt val av en Oregon ScientificTM Professionell Vädercenter (WMR200 / WMR200A).Basstationen är kompatibel med andra s
2SWEMONTERA DELARNA1 x vertikalt monteringsfäste1 x Konformad avslutning1 x horisontellt monteringsfäste1 x Bottenstolpe1 x mellanstolpe1 x toppstolpe
3SWE3. 0 (aktuell) till -24 timmars tryckhistorik4. Indikerar att tryckalarm är på5. Valbar mätenhet för höjd / tryckNEDERBÖRD1 56782341. 0 (aktue
4SWEVINDGIVARE23411. Vindriktning2. Hus för vindflöjel3. Vindmätare4. Anslutningskontakt för solcellREGNMÄTAREUppsamlare:1. Regnmätare2. Batterifa
5SWE454. Sätt tillbaka givaren i huset, vrid tills det klickar åt höger för fastsättning.5. Skjut temperatur och luftfuktighetsgivaren på den mindre
6SWE18192018. Ta bort utomhusgivaren från huset. Sätt i en solcellskabel i uttaget. 19. Återmontera givaren i huset. 20. Sätt i den andra solcellsk
8ENTo select clock display mode:Press clock area repeatedly to toggle between:• Clock with seconds• Clock with weekday• Date with year• Data logg
7SWE164564. Montera vindgivaren på översidan av fästet.5. Använd skruvar för att fästa aluminiumstolpen säkert på plats.6. Skjut utomhusgivaren på
8SWEFjärrenheten kan inte hittas TIPS Sändningsräckvidden kan variera beroende på många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika platser för a
9SWEAtt ändra kanal:Tryck CH för att ändra kanal.TEMPERATUR OCH LUFTFUKTIGHETSTRENDERTemperaturen och lufttryckstrendikonerna baseras på aktuella sens
10SWE4. Tryck på SET.5. Antal dagar som minnet lagrar avläsningarFrekvens i minuter Antal dagar som data kan lagras i minnet*1 192 385 9710 19415 29
11SWE• Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska på produkten skall den omedelbart torkas torr med en luddfri trasa.• Rengör inte p
© 2009 Oregon Scientific. All rights reserved.P/N:300100027-00011-10
Kommentare zu diesen Handbüchern