Oregon Scientific RMR329P Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Wecker Oregon Scientific RMR329P herunter. Oregon Scientific RMR329P User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 65
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Radio-Controlled Projection Clock
with Indoor / Outdoor Temperature
Mod
el: RMR329P
USER MANUAL
RMR329P_M_EN_R1.indd 8 6/21/07 12:45:29 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 64 65

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - USER MANUAL

Radio-Controlled Projection Clockwith Indoor / Outdoor TemperatureModel: RMR329PUSER MANUALRMR329P_M_EN_R1.indd 8 6/21/07 12:45:29 PM

Seite 2

2ES3. CLOCK: Cambiar pantalla; confi gurar reloj4. / : Alternar opciones de configuración; activar o desactivar la recepción del reloj5. Proyec

Seite 3 - FRONT VIEW

3ES7. EU / UK: Selector señal radiocontrolada8. RESET: La unidad vuelve a los ajustes predeterminados9. Adaptador de corrienteREMOTE SENSOR123451

Seite 4 - POWER SUPPLY

4ESEl alcance de transmisión puede variar debido a muchos factores. Es la posible que tenga que probar varias ubicaciones para obtener los mejores res

Seite 5

5ESseñal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en conseguir una señal válida.Indicador de la recepción de la señal radiocntroladadel reloj:

Seite 6 - PROJECTOR AND BACKLIGHT

6ESNOTA Para ahorrar pilas, el Proyector y la Retroiluminación solamente operarán continuamente si el adaptador está instalado. El sensor de luz apag

Seite 7

7ES separadamente para recibir un tratamiento especial.• La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a

Seite 8 - EU-DECLARATION OF CONFORMITY

8ESSOBRE OREGON SCIENTIFICVisite nuestra página web (www.oregonscientifi c.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientifi c.Si está en EE

Seite 9

1DEFunkgesteuerte Projektionsuhrmit Innen- / AußentemperaturModell: RMR329PBEDIENUNGSANLEITUNGINHALTEinleitung ...

Seite 10 - VISTA FRONTAL

2DE2. ALARM: Alarmstatus anzeigen; Alarm einstellen3. CLOCK: Anzeige ändern; Uhr einstellen4. / : Zwischen Einstellungsoptionen wechseln; Ze

Seite 11 - SENSOR REMOTO

3DE6. °C / °F: Temperatureinheit auswählen7. EU / UK: Schalter für Funksignal8. RESET: Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen9. Anschlus

Seite 12

1ENRadio-Controlled Projection Clockwith Indoor / Outdoor TemperatureModel: RMR329PUSER MANUALCONTENTSIntroduction ...

Seite 13 - TEMPERATURA

4DE ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten.2. Platzieren Sie die Funksendeeinheit mit dem Tischaufsteller oder der Wandaufhängu

Seite 14 - PROYECTOR Y RETROILUMINACIÓN

5DEmit einem Zeitsignal.Verschieben SieEU / UK,um das Empfangssignal auszuwählen.• EU: DCF-77-Signal: innerhalb von 1500 km von Frankfurt, Deutschl

Seite 15 - FICHA TÉCNICA

6DEODER• Drücken Sie auf SNOOZE, um den Projektor und die Hintergrundbeleuchtung 5 Sekunden lang zuaktivieren.• Drücken Sie wiederholt auf die T

Seite 16 - SOBRE OREGON SCIENTIFIC

7DEVORSICHTSMASSNAHMEN• Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub, Hit

Seite 17 - Modell: RMR329P

KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERNAlle Länder der EU, Schweizund Norwegen CHCHN8DEGewicht 62 gÜbertragungs-reichweite30 m (auf freiem Gelände)Temperatur

Seite 18 - VORDERANSICHT

1FRRéveil Projecteur Radio Pilotéavec TempératuresIntérieures et ExtérieuresModèle: RMR329PMODE D’EMPLOITABLE DES MATIÈRESIntroduction ...

Seite 19 - STROMVERSORGUNG

2FR l’alarme; réglage de l’alarme3. CLOCK (HORLOGE): Changement de l’affi chage; réglage de l’horloge4. / : Changement des options de réglage;

Seite 20 - ZEITSIGNALEMPFANG

3FR5. LIGHT: Bouton rétro éclairage ON / OFF6. °C / °F: Sélectionne l’unité de la température7. EU / UK: Bouton de signal radio8. RESET: Réinitia

Seite 21 - DIE UHR MANUELL EINSTELLEN

4FRLa distance de transmission peut varier en fonction de plusieurs facteurs. Vous pouvez expérimenter plusieurs emplacements afi n d’obtenir les meill

Seite 22 - HINTERGRUNDBELEUCHTUNG

5FR• UK: signal MSF-60: dans le rayonnement de 1500 km (932 miles) de Anthorn, Angleterre.Pour activer / désactiver le signal de réception:Appuyez

Seite 23 - TECHNISCHE DATEN

2EN4. / : Toggle setting options; activate / deactivate clock reception5. Projector (LED Aperture)6. TEMP: Toggle in / out temperature setting

Seite 24 - EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

6FRpas directement dans le projecteur.REMARQUE La projection et le rétro éclairage ne fonctionnent que lorsque l’adaptateur secteur est branché.REINI

Seite 25 - : RMR329P

7FR immédiatement avec un tissu doux.• Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs.• Ne pas trafi quer les composants int

Seite 26 - VUE D’AVANT

PAYS CONCERNÉS RTT&ETous les pays Européens, la Suisse et la Norvège CHCHN8FRÀ PROPOS D’OREGON SCIENTIFICPour plus d‘informations sur les produ

Seite 27 - ALIMENTATION

1ITOrologio Radiocontrollatocon Proiezione dell’Orae Termometro Interno ed EsternoModello: RMR329PMANUALE PER L’UTENTEINDICEIntroduzione ...

Seite 28 - RECEPTION DE L’HORLOGE

2IT2. ALARM: consente di visualizzare lo stato della sveglia e di impostarla3. CLOCK: consente di modifi care la visualizzazione e di impostare

Seite 29 - REGLAGE DE L’HORLOGE MANUEL

3IT3. Sensore di luminosità4. PROJECTION: levetta accensione / spegnimento della proiezione dell’ora5. LIGHT: levetta accensione / spegnimento dell

Seite 30 - PROJECTEUR ET RETRO ECLAIRAGE

4ITSENSORE REMOTOPer impostare il sensore:1. Aprire il vano batterie e inserire le batterie rispettando la polarità indicata.2. Posizionare il sens

Seite 31 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

5ITOROLOGIORICEZIONE DELL’ORAQuesto prodotto è progettato per sincronizzare automaticamente il proprio orologio con un segnale orario.Utilizzare il se

Seite 32 - À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

6IT• Spostare la levetta LIGHT su ON per la retroilluminazione continua.OPPURE• Toccare SNOOZE per attivare la proiezione e la ret

Seite 33 - Orologio Radiocontrollato

7ITPRECAUZIONI• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, temperatura o a umidità.• Non otturare i fori di aerazione con oggett

Seite 34 - VISTA ANTERIORE

3ENREMOTE SENSOR123451. LED status indicator2. Wall mount hole3. Battery compartment4. RESET hole: Reset unit to default settings5. CHANNEL butto

Seite 35 - ALIMENTAZIONE

8ITCampo di misurazione della temperaturaDa -30°C a 60°CAlimentazione 1 batteria UM-3 (AA) da 1,5 VINFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFICPer avere maggiori

Seite 36

1NLRadiogestuurde Projectieklokmet Binnen- / BuitentemperatuurModel: RMR329PHANDLEIDINGINHOUDSOPGAVEIntroductie ...

Seite 37

1243567892NL4. / : Aanpassen instelling; Aanzetten / uitzetten klok ontvangstsignaal5. Projetor6. TEMP: Schakelen tussen binnen- / buitentemp

Seite 38 - RETROILLUMINAZIONE

3NL7. EU / UK: Schakelaar Radiosignaal8. RESET: Apparaat terugzetten op standaardinstellingen9. Adapter aansluitingBUITENSENSOR123451. Statusindi

Seite 39 - SPECIFICHE TECNICHE

4NL Het zendbereik kan variëren, afhankelijk van allerlei factoren. U kunt het best verschillende plekken uitproberen om de beste voor uw sensor te vi

Seite 40

5NLNB Synchronisatie kan 2-10 minuten duren. Als het signaal zwak is, kan het tot 24 uur duren om een geldig signaal te ontvangen.Ontvangstindicator

Seite 41 - Radiogestuurde Projectieklok

6NLNB Om batterijen te sparen, kunnen de projector en de schermverlichting alleen continu aan staan wanneer de adapter is aangesloten. De lichtsensor

Seite 42 - VOORKANT

7NL Scientifi c is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de instructies van de fabrikant van het meubel voor meer informatie.• De inhoud van deze

Seite 43 - BUITENSENSOR

8NLOVER OREGON SCIENTIFICBezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientifi c producte

Seite 44 - KLOKONTVANGST

1PORRelógio de ProjeçãoControlado por Rádiocom Temperatura Interna / ExternaModelo: RMR329PMANUAL DO USUÁRIOCONTEÚDOIntrodução ...

Seite 45 - TEMPERATUUR

4ENNOTE We recommend that you use alkaline batteries with this product for longer usage and consumer grade lithium batteries in temperatures below fr

Seite 46 - KENMERKEN

1562341243567892POR3. CLOCK: altere o display; ajuste o relógio4. / : alterne as opções de ajuste; ative / desative a recepção do relógio5. Pr

Seite 47 - SPECIFICATIES

123453POR7. EU / UK: interruptor de sinal de rádio8. RESET: reajuste aos valores padrão9. Soquete do adaptadorSENSOR REMOTO 1. Indicador LED de s

Seite 48 - EU CONFORMITEITS VERKLARING

4PORA faixa de transmissão pode variar dependendo de muitos fatores. Você pode precisar testar em vários locais para obter os melhores resultados.NOTA

Seite 49 - Modelo: RMR329P

5PORestiver fraco, poderá levar até 24 horas para obter um sinal válido.Indicador de recepção do sinal do relógio: SINAL FORTESINAL FRACONENHUM SINAL

Seite 50 - VISÃO DIANTEIRA

6PORNOTA Para economizar a vida útil da bateria, o Projetor e a Luz de fundo só funcionarão continuamente com o adaptador instalado. O sensor de luz

Seite 51 - FONTE DE ALIMENTAÇÃO

7POR• A colocação deste produto sobre certos tipos de madeira pode resultar em danos ao seu acabamento, pelos quais a Oregon Scientifi c não

Seite 52 - RECEPÇÃO DO RELÓGIO

8PORSOBRE A OREGON SCIENTIFICVisite nosso site (www.oregonscientifi c.com.br) para saber mais sobre os produtos Oregon Scientifi c.Caso você necessite

Seite 53 - AJUSTE MANUAL DO RELÓGIO

1SWERadiokontrollerad Projektionsklockamed Inom / UtomhustemperaturModell: RMR329PBRUKSANVISNINGINNEHÅLLIntroduktion ...

Seite 54 - PROJETOR E LUZ DE FUNDO

1562341243567892SWE4. / : Växla inställningslägen; Aktivera / Avaktivera radiomottagning för klockan5. Projektor6. TEMP: Växla inne / ute tempe

Seite 55 - ESPECIFICAÇÕES

123453SWE7. EU / UK: Omkopplare för radiosignal8. RESET: Återställer till fabriksinställning9. AdapteruttagFJÄRRSENSOR 1. LED indikator2. Väggmont

Seite 56 - SOBRE A OREGON SCIENTIFIC

5EN4. The setting order is: time zone offset, 12/24-hr format, hour, minute, year, day / month format, month, day and language.NOTE Time zone

Seite 57 - BRUKSANVISNING

4SWE Sändningsräckvidden kan variera beroende på många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika platser för att erhålla det bästa resultatet.NO

Seite 58 - VY FRAMSIDA

5SWEär svag kan det ta upp till 24 timmar för enheten att få kontakt med signalen. Indikator för radiomottagningssignal: STARK SIGNALSVAG SIGNALINGEN

Seite 59 - TRÅDLÖS FJÄRRENHET

6SWEadaptern är ansluten. Ljussensorn kommer att släcka ner projektorn automatiskt när den detekterar externa ljuskällor.RESET (ÅTERSTÄLLNING) Tryck

Seite 60 - KLOCKMOTTAGNING

7SWE Scientifi c ej ansvarar. Konsultera möbeltillverkaren för information.• Innehållet i denna manual får ej kopieras utan tillverkarens me

Seite 61

8SWEOM OREGON SCIENTIFICBesök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; projektionsklo

Seite 62 - FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

© 2007 Oregon Scientifi c. All rights reserved.086L004765-023RMR329P_M_EN_R1.indd 9 6/21/07 12:45:29 PM

Seite 63 - SPECIFIKATIONER

6EN• Do not tamper with the unit’s internal components. This invalidates the warranty.• Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteri

Seite 64 - OM OREGON SCIENTIFIC

7ENSPECIFICATIONSTYPE DESCRIPTIONMAIN UNITL x W x H 155 x 50 x 112 mm(6.1 x 1.97 x 4.41 in)Weight 240 g (8.5 oz)without batteryTemperature Unit °C /

Seite 65

1ESReloj Proyector Radiocontroladocon Temperatura Interior / ExteriorModelo: RMR329PMANUAL DE USUARIOÍNDICEIntroducción .........

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare