Oregon-scientific RA123 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Sport und Erholung Oregon-scientific RA123 herunter. Oregon Scientific RA123 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Oregon Scientific
TM
Handheld
Altimeter with Barometer and Compass (RA123). The
RA123 is a very useful product for any outdoor activity.
Equipped with altimeter, barometer, compass, temperature,
weather forecast, clock and alarm functions makes it the
perfect companion for any user who wishes to venture into
the great outdoors. In addition its carabineer design allows
you to carry it around securely wherever you go.
IMPORTANT
The measurement functions built into the RA123 are
not meant to substitute professional measurement
or industrial precision devices. Values produced
by this device should be considered as reasonable
representations only.
The RA123 carabineer is not designed for mountain
climbing. Always make sure to use a professional
carabineer when mountain climbing. Oregon
Scientific
TM
will assume no responsibility for any
injuries or fatalities arising from improper use of the
carabineer.
Oregon Scientific
TM
assumes no responsibility for
any loss, or any claims by third parties that may arise
through the use of this device.
CONTROL BUTTONS
1
2
3
4
5
6
1. ALT / +: Enter altitude setting mode; increase values
2. COMPASS: Display compass bearing and cardinal points;
enter compass setting mode; quit any setting mode
3. TIME: Toggle display between time, date and alarm;
enter time / alarm setting mode
4. BARO / -: Enter barometer setting mode; decrease
values
5. LED light
6. : Turn on the LED light
7. : Turn on the backlight; lock / unlock keys
LCD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
14
19
15 16
17 18
20
21
1. : Appears when option is given to clear altitude
memory
2. : Smart indicator, press and hold to set
3. : Smart indicator, press to set
4. : Appears when in Altimeter mode
5. : Smart indicator to quickly exit
6. Weather forecast
7. Temperature
8.
: Smart indicator to move to next option
9. : Indicates the time of day
10. : Appears when in Alarm mode accessed
11. : Appears when alarm is activated
12.
: Indicates maximum possible altitude
13. : Appears when sea level pressure is shown
14. : Appears when in Compass mode
15. : Imperial unit of pressure
16. : Metric unit of altitude
17. : Metric unit of pressure
18.
: Imperial unit of altitude
19. : Appears when in Barometer mode
20. : Low battery
21.
: Keypad is locked
GETTING STARTED
TURN ON DEVICE (FIRST-TIME USE ONLY)
Press and hold TIME until LCD display is activated.
GETTING STARTED
RA123 uses 2 x CR2032 lithium battery, which has already
been installed. See below for battery warnings.
LOW BATTERY ICON DESCRIPTION
The device battery is low.
NOTE
If you need to replace the battery, we highly
recommend you contact the retailer or our customer
service department.
To replace battery:
1. Use a Phillips screwdriver to unscrew the lid of the
battery compartment.
2. Remove the old battery and insert the new one
matching the polarities.
3. Replace the lid using a Phillips screwdriver, screw
until firmly in place.
NOTE When battery is replaced it is important to re-
calibrate the compass’s magnetic sensor.
NOTE While the low battery icon is displayed,
instant altitude, maximum altitude, air pressure, sea level
pressure, temperature and compass values show “ - - “ . It
will return to normal once battery has been replaced.
OPERATION
OPERATING MODES
Press TIME to switch between:
Press ALT/+, COMPASS, BARO/- to switch between:
Time mode Date mode Alarm mode
Altimeter mode Compass mode Barometer mode
BACKLIGHT / KEYPAD LOCK / LED LIGHT
TO ACTIVATE BACKLIGHT / KEYPAD LOCK / LED LIGHT
Press to turn backlight ON for 3 seconds.
NOTE The backlight and LED functions will not operate
while the low battery icon is displayed and it will return
to normal once battery has been replaced.
To toggle keypad lock ON / OFF:
Press and hold
for 2 seconds. indicates
keypad is locked.
To turn on LED light:
Press .
ALTIMETER AND BAROMETER
ABOUT THE ALTIMETER-BAROMETER
The altimeter measures altitude in either metres or feet.
The device is equipped with an intelligent barometer that
determines altitude by the built-in sensor with the advanced
Baro-compensation technology. It also distinguishes the
differences between pressure caused by the changes
in physical altitudes and pressure caused by weather
conditions. This eliminates discrepancies and makes the
altimeter more accurate than most of the average devices
available on the market. Maximum altitude and instant sea
level pressure readings are also provided.
TO SET AND RESET ALTIMETER
The altitude is automatically measured from the moment
you switch on the device. It will supply you with both
barometer readings as well as the maximum sea level
pressure readings.
To set and reset altimeter:
1. Press
ALT / + to navigate to altimeter mode.
2. Press and hold ALT / + to enter settings.
3. Press ALT / + or BARO / - to change setting.
4. Press TIME to confirm and move to the next setting.
The setting options are as follows: adjust altitude;
reset maximum altitude.
5. Press ALT/+; choose NO to keep maximum
altituderecorded or YES to reset memory data. Press
TIME to confirm.
TO SET SEA LEVEL PRESSURE AND
WEATHER FORECAST ICONS
1. Press BARO / - to navigate to barometer mode.
2. Press and hold BARO / - to enter settings.
3. Press ALT / + or BARO / - to change setting.
4. Press
TIME to confirm and move to the next setting.
The setting options are as follows: adjust sea level
pressure; toggle weather forecast icons.
5. Press TIME to confirm.
NOTE When sea level pressure is changed, the altitude
will adjust itself accordingly.
TIME MODE
TO SET THE TIME / DATE
1. Press TIME to navigate to Time mode.
2. Press and hold TIME to enter settings.
3. Press ALT / + or BARO / - to change setting.
4. Press
TIME to confirm and move to the next setting.
The setting options are as follows: 12 / 24-hour
time; hour; minute; year; day-month / month-day;
month; day; temperature; altitude and barometer
measurement units.
5. Press TIME to confirm.
NOTE If no key is pressed for 30 seconds, the display will
return to previous mode.
TO SET THE ALARM
1. Press TIME to navigate to Alarm mode.
2. Press and hold TIME to enter settings.
3. Press ALT / + or BARO / - to change setting.
4. Press
TIME to confirm and move to the next setting.
The setting options are as follows: hour; minute; alarm
ON / OFF.
5. Press TIME to confirm.
indicates that the alarm has been activated.
Handheld Altimeter with Barometer
and Compass
MODEL: RA123
USER MANUAL
NOTE When the alarm clock is activated, it will sound at
the set time every day. Press any button to stop the alarm
for that day. The alarm clock is still active and will set off
again the following day.
COMPASS
ABOUT THE COMPASS
The compass shows the bearing in degrees due North
together with 16 cardinal points. The out circumference of the
display consists of 16 arrows that graphically indicate North.
The last lit segment indicates North as shown below.
TO VIEW COMPASS
Press COMPASS to navigate to the Compass mode.
NOTE The compass display is active for 30 seconds at
a time. After this, the display will go back to the previous
mode.
NOTE Always take bearings in the open air, not inside
buildings, tents, caves, or other shelters.
NOTE Compass readings should be performed
away from magnetic materials. Avoid large magnetic
objects, power lines, loudspeakers, electric motors
etc.
COMPASS SENSOR CALIBRATION
Before the compass is first used, we recommend that you
calibrate the compass sensor.
To calibrate the compass sensor:
1. Press COMPASS to navigate to the Compass mode.
2. Press and hold COMPASS to enter settings mode.
3. Press ALT / + or BARO / - to navigate to Calibration
mode.
4. Press TIME to begin calibration of the compass.
5. Rotate the watch counter clockwise at the same
speed as the moving segments around the
circumference of the display. The rotation will be
finished once you have performed 1 1⁄4 turns and
the display will appear as shown below:
NOTE The compass should be calibrated:
Before you use it for the first time.
When the battery is replaced.
Before you leave for an extended outdoor activity.
Whenever it is exposed to strong magnetic sources,
extreme cold, or you suspect that other environmental
conditions have affected the compass readings.
If you notice that the compass is not showing the
direction correctly.
DECLINATION ANGLE
Declination is the angle between where a compass needle
points (magnetic North Pole) and the true North Pole. The
declination angle can vary from 0-30 degrees East (E)
or West (W) and can be found on most maps or on the
Internet.
For declinations in the United States:
http://www.ngdc.noaa.gov/seg/geomag/jsp/Declination.jsp
1. Enter your zip code in the area provided
2. Click “Get Location”
3. Scroll down and click “Compute”
For declinations in Canada:
http://www.geolab.nrcan.gc.ca/geomag/apps/mdcal_e.php
When you set the declination angle on the compass you
compensate for the difference between true and magnetic
north. This makes the compass reading more accurate.
To set the declination angle:
1. Press COMPASS to navigate to Compass mode.
2. Press and hold
COMPASS to enter settings mode.
3. Press ALT / + or BARO / - to navigate to Declination
mode.
4. Press TIME to confirm and move to the next setting.
5. Press ALT / + or BARO / - to change setting. The setting
options are as follows: ON / OFF; WEST/EAST (only if
ON is selected); degree of declination angle.
6. Press
TIME to confirm.
TIP Press COMPASS anytime to quickly exit.
TRUE NORTH CALIBRATION
When you do not know the declination angle, the true north
calibration function can be used to compensate for the
difference between magnetic and true north. All you need
to know is the direction of true north (this can be found from
landmarks in your immediate vicinity). Setting the true north
calibration makes the compass reading more accurate.
To set True North calibration:
1. Press and hold COMPASS to enter settings mode.
2. Press ALT / + or BARO / - to navigate to North mode.
3. Press TIME to confirm and move to the next setting.
4. Press ALT / + or BARO / - to change setting. The
setting options are as follows: ON / OFF; point to true
north.
5. Press TIME to confirm.
NOTE If the declination angle is turned ON, the True north
function will automatically turn itself OFF and
vice-versa.
TIP Press COMPASS anytime to quickly exit.
SPECIFICATIONS
Real time clock 12/24 hour with hour / minute /
second
Thermometer measuring -10°C to 60°C (14°F to 140°F)
range
Resolution 0.1°C / 0.2°F
Power 2 x CR2032 lithium batteries
Operating temperature -5°C to 50°C (23°F to 122°F)
Storage temperature -20°C to 70°C (- 4°F t o 158°F)
PRECAUTIONS
To ensure you use your product correctly and safely, read
these warnings and the entire user manual before using
the product:
Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use
abrasive or corrosive cleaning agents, as these may
cause damage. Use luke warm water and mild soap to
clean the watch and chest belt thoroughly after each
training session. Never use the products in hot water
or store them when wet.
Do not bend or stretch the transmitter part of the chest
belt.
Do not subject the product to excessive force, shock,
dust, temperature changes, or humidity. Never expose
the product to direct sunlight for extended periods.
Such treatment may result in malfunction.
Do not tamper with the internal components. Doing so will
terminate the product warranty and may cause damage. The
main unit contains no user-serviceable parts.
Do not scratch hard objects against the LCD display
as this may cause damage.
Take precautions when handling all battery types.
Remove the batteries whenever you are planning to
store the product for a long period of time.
When replacing batteries, use new batteries as
specified in this user manual.
The product is a precision instrument. Never attempt to take
this device apart. Contact the retailer or our customer service
department if the product requires servicing.
Do not touch the exposed electronic circuitry, as there
is a danger of electric shock.
Check all major functions if the device has not been
used for a long time. Maintain regular internal testing
and cleaning of your device. Have your watch serviced
by an approved service center annually.
When disposing of this product, do so in accordance
with your local waste disposal regulations.
Due to printing limitations, the displays shown in this
manual may differ from the actual display.
The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
NOTE The technical specifications for this product and
the contents of the user manual are subject to change
without notice.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more
about Oregon Scientific products.
If you’re in the US and would like to contact our Customer
Care department directly, please visit:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
OR
Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit: www2.oregonscientific.
com/about/international.asp.
FR
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi lAltimètre portable avec
baromètre et boussole de Oregon Scientific
TM
(modèle RA123).
Cet appareil vous sera très utile lors de vos activis en extérieur.
Equipé dun altimètre, d’un baromètre, d’une boussole, des
fonctions temratures, pvisions téo, horloge et alarme, il est
le compagnon ial pour les utilisateurssireux de s’aventurer
en exrieur. Son design carabinier vous permet en outre de le
transporter en toute sécurité lors de toutes vos activités.
IMPORTANT
Les fonctions de mesure de lappareil RA123 ne doivent pas se
substituer aux dispositifs de prévision industriels ni aux mesures
effectuées par des professionnels. Les relevés enregistrés par
cet appareil doivent être consis uniquement comme des
représentations plus ou moins précises.
Le carabinier RA123 n’est pas conçu pour l’escalade.
Veuillez toujours vous assurer d’utiliser un carabinier
professionnel pour vos activités d’escalade. Oregon
Scientific
TM
ne sera en aucun cas responsable pour
toutes les blessures ou accidents faisant suite à
l’utilisation inappropriée du carabinier.
Oregon Scientific
TM
ne peut être tenu responsable de
la perte de l’appareil ni de réclamations émanant de
tierces parties relatives à son utilisation.
TOUCHES DE COMMANDE
1
2
3
4
5
6
1. ALT / + : Permet d’entrer dans le mode de réglage de
l’altitude ; d’augmenter les valeurs
2. COMPASS : Affiche le relèvement de la boussole et les
points cardinaux ; vous permet d’entrer dans le mode
glage de la boussole, de quitter le mode réglage
3. TIME : Permet d’alterner entre l’heure, la date et l’alarme ;
d’entrer dans le mode de réglage de l’alarme / de l’heure
4. BARO / - : Permet d’entrer dans le mode de réglage
du baromètre ; de diminuer les valeurs
5. Voyant LED
6. : Active le voyant LED
7. : Active le rétro éclairage ; verrouille / déverrouille
les touches
ECRAN LCD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
14
19
15 16
17 18
20
21
1. : S’affiche si l’on vous donne l’opportunité
d’effacer l’historique des relevés d’altitudes
Altimètre portable avec baromètre
et boussole
MODELE : RA123
MANUEL DE L’UTILISATEUR
2. : Indicateur, appuyez et maintenez pour effectuer
les paramétrages
3. : Indicateur, appuyez pour effectuer les paramétrages
4. : Ce symbole s’affiche une fois en mode Altimètre
5. : Indicateur pour sortir rapidement de l’interface
6. Prévision météorologique
7. Température
8. : Indicateur pour passer à l’option suivante
9 : Indique l’heure du jour
10. : S’affiche une fois dans le mode Alarme
11. : S’affiche une fois l’alarme activée
12. : Indique l’altitude maximum possible
13. : Apparaît une fois la pression du niveau de la
mère affichée
14. : Ce symbole s’affiche en mode Boussole
15. : Unité de pression impériale
16. : Unité d’altitude métrique
17. : Unité de pression métrique
18. : Unité d’altitude impériale
19. : Ce symbole s’affiche en mode Baromètre
20. : Piles faibles
21. : Touches verrouillées
POUR COMMENCER
ACTIVATION DE L’APPAREIL (PREMIÈRE
UTILISATION UNIQUEMENT)
Appuyez et maintenez TIME jusqu’à ce que l’écran LCD s’allume.
POUR COMMENCER
Le modèle RA123 fonctionne avec deux piles lithium
CR2032, d’ores et déjà installées. Voir ci-dessous pour
toute recommandation relative aux piles.
ICONE DE FAIBLESSE
DES PILES
DESCRIPTION
La pile de lappareil est faible.
REMARQUE Si vous devez remplacer les piles, nous
vous recommandons de contacter le distributeur ou le
service clientèle.
Pour remplacer les piles :
1. Utilisez un tournevis Phillips pour dévisser le couvercle
du compartiment des piles.
2. Remplacez les piles usagées et insérez les nouvelles
en respectant les signes de polarité.
3. Remettez le couvercle en place à l’aide d’un tournevis
Phillips, vissez jusqu’à ce qu’il soit fermement fixé.
REMARQUE Lorsque l’on remplace les piles, il est important
d’étalonner à nouveau le capteur magnétique de la boussole.
REMARQUE Lorsque l’ine de faiblesse des piles
safche, les valeurs de l’altitude instantan
ée, de l’altitude
maximum, de la pression de lair, de la pression du niveau de la
mer, des temp
ératures et de la boussole indiqueront «- - «. Elles
reviendront en monde normal une fois les piles remplacées.
FONCTIONNEMENT
MODES DE FONCTIONNEMENT
Appuyez sur TIME pour alterner entre :
Mode Heure Mode Date Mode Alarme
Appuyez sur ALT/+, COMPASS,BARO/- pour alterner entre :
Mode Altitre Mode Boussole Mode Baromètre
RÉTRO-ÉCLAIRAGE / VERROUILLAGES
DES TOUCHES / VOYANT LED
ACTIVATION DU RÉTRO-ÉCLAIRAGE /
VERROUILLAGES DES TOUCHES / VOYANT LE
D
Appuyez sur pendant 3 secondes, pour activer le
rétro-éclairage.
REMARQUE La fonction rétro éclairage et voyant LED ne
fonctionnera pas lorsque l’ic
ône de faiblesse des piles
s’affiche. Cette fonction sera de nouveau opérationnelle une
fois les piles remplac
ées.
Pour alterner entre le verrouillage ou le d
éverrouillage
des touches :
Appuyez et maintenez
pendant 2 secondes.
indique que les boutons sont verrouillés.
Activer le voyant LED :
Appuyez sur .
ALTIMETRE ET BAROMETRE
A PROPOS DE L’ALTIMETRE-BAROMETRE
L’altimètre mesure l’altitude en mètres ou en pieds. L’appareil
est équi d’un baromètre déterminant l’altitude à l’aide
d’un capteur intégré et de la technologie de compensation
barométrique avancée. Il permet également de différencier
la pression causée par les changements d’altitude et par les
conditions climatiques. Ce qui permet d’éliminer les écarts
et de rendre l’altimètre encore plus précis que la plupart des
appareils disponibles sur le marché. Il vous permet également
de bénéficier des relevés des pressions instantaes du
niveau de la mer et d’altitude maximum.
PARAMETRER ET REINITIALISER L’ALTIMETRE
L’altitude est automatiquement mesurée du moment
vous activez l’appareil. Vous pourrez ficier des relevés
barométriques des pressions maximum du niveau de la mer.
Régler et réinitialiser l’altimètre:
1. Appuyez sur ALT / + pour naviguer dans le Mode
Altimètre.
2. Appuyez et maintenez la touche ALT / + pour entrer
dans les réglages.
3. Appuyez sur ALT / +
ou BARO / - pour modifier les
réglages.
4. Appuyez sur
TIME pour confirmer le réglage et passer
au suivant.Les options de réglage se présentent
de la manière suivante : ajustement de l’altitude,
réinitialisation de l’altitude maximum.
5. Appuyez sur ALT/+ ; sélectionnez NO (NON)
pour conserver les relevés de l’altitude maximum
enregistrée ou YES (OUI) pour réinitialiser les données
de la mémoire. Appuyez sur TIME pour confirmer.
PARAMETRER LA PRESSION DU NIVEAU
DE LA MER ET ICONES DE PREVISIONS
METEOROLOGIQUES
1. Appuyez sur BARO / - pour naviguer dans le Mode
Baromètre.
2. Appuyez et maintenez la touche BARO / - pour avoir
accès aux réglages.
3. Appuyez sur ALT / + ou BARO / - pour modifier les réglages.
4. Appuyez sur TIME pour confirmer le glage et passer
au suivant. Les options de réglage se présentent de la
manière suivante : ajustement des pressions du niveau de
la mère ; navigation entre les icônes de prévisions téo.
5. Appuyez sur TIME pour confirmer.
REMARQUE Une fois la pression du niveau de la mer
modifiée, l’altitude s’ajustera automatiquement.
MODE HEURE
REGLER L’HEURE ET LA DATE
1. Appuyez sur TIME pour naviguer dans le Mode Heure.
2. Appuyez et maintenez la touche
TIME pour entrer
dans les réglages.
3. Appuyez sur ALT / + ou BARO / - pour modifier les réglages.
4. Appuyez sur
TIME pour confirmer le réglage et passer
au suivant. Les options de réglage se présentent de la
manière suivante : format 12 ou 24 h ; heure ; minute ;
année ; jour-mois / mois-jour ; mois ; jour ; unités de
température, d’altitude et de mesure barométrique.
5. Appuyez sur TIME pour confirmer.
REMARQUE Si aucune touche n’est activée pendant 30
secondes, l’affichage revient au mode précédant.
REGLER L’ALARME
1. Appuyez sur TIME pour naviguer dans le mode Alarme.
2. Appuyez et maintenez la touche TIME pour entrer
dans les réglages.
3. Appuyez sur ALT / + ou BARO / - pour modifier les réglages.
RA123_OSI-USA_MU_R3.indd 1 1/31/08 11:37:38 AM
Seitenansicht 0
1 2

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MANUEL DE L’UTILISATEUR

ENINTRODUCTION Thank you for selecting the Oregon ScientificTM Handheld Altimeter with Barometer and Compass (RA123). The RA123 is a very use

Seite 2 - MODELO: RA123

© 2008 Oregon Scientific. All rights reserved.086L005052-0654. Appuyez sur TIME pour confirmer le réglage et passer au suivant. Les options de

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare